Top

ネット上や街中で見つけた笑える日本語たち
by mari__ca
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
日本語がブームらしい...
掲載画像が鮮明でない場合は画像をクリックしてください。


コメントをくださる皆様

こちらのブログは
メインブログと違って
滅多に更新していません。

気が向いたときにまとめて
更新してはいますが、
頻繁にチェックも
していませんので、
コメントのお返事が
なかなか返せないことも
あるかと思いますが、
なにとぞご了承ください。

メインブログのほうに遊びに
来ていただいた場合には、
すぐにお返事いたしております。
本当にごめんなさい。


メインのブログはこちら。
mari92116.exblog.jp

主にタトゥーのデザインとして使用された漢字のミスを無情にも指摘。
笑える...
www.hanzismatter.com

日本を初めとするアジア諸国で使われている英語や英文のミスを集めた有名サイト。
はっきりいって爆笑!!
www.engrish.com


タグ
(51)
(28)
(19)
(3)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
以前の記事
2008年 01月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 04月
2007年 03月
2001年 07月
検索
お気に入りブログ
カテゴリ
全体
楽しい日本語
最新のトラックバック
ルービック/ルービック
from なるほどキーワード
ライフログ
その他のジャンル
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
"Pumpkin Kitty" Skin
by Animal Skin
典型的な日本のデザイン?
ジャパニーズ・シンボルって思いっきり書いてあるんだけど、どうみても中国っぽい。

ま、無知ゆえのカワイイ間違いってことにしておきましょう。
f0133306_391218.jpg

でもこうして各文化に対する誤った認識というのは広まっていくのかも?
ChoiceShirts
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-10 03:10 | 楽しい日本語
愛のカタチいろいろ
これは...アップリケみたいなやつですか?
刺繍してあるよね。

一瞬正しいように思えてしまうのですが、実は微妙に間違っている。
でも惜しい。
f0133306_34864.jpg

追記:実はこれは中国語の「愛」なんだそう。ご指摘がありました。どうも無知なもので知りませんでした。


http://www.embroidery.com
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-10 03:05 | 楽しい日本語
サバイバー
アメリカでは「サバイバー」という番組が人気だったが、その影響なのか?
でも「生存者」って...
遭難にでもあって運良く生き残った記念かと思っちゃう。
ちなみにこれはポスターだそう。
f0133306_2475535.jpg

遊びに行った知り合いの家の壁にこんなポスターが貼られていたら...
結構ギクッとするかも?

Sutako@Cafepress
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-10 02:49 | 楽しい日本語
堂々と「女」と書かれているものの、どうみてもメンズサイズのTシャツ。
いや、実はこう見えても女なのだよ、とかいうオチがあったりは...しないか。
偉そうに「Made In the USA」とか強調してあるのがちょっといじらしい。
f0133306_243970.jpg


tblurts.com
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-10 02:45 | 楽しい日本語
アタリ+富士山+私のズボン=????
こ、これは今まで見た中で一番わけがわからないかもしれない...
f0133306_3555518.jpg

懐かしいゲームメーカー「アタリ」のマークと、なぜか「マウント・フジ(富士山)」、そしてさらになぜか「私のズボン」という言葉...
f0133306_411656.jpg

ひょっとして秘密のメッセージでも隠されているのでしょうか?
謎を解いた人、ぜひ教えてください。

http://pongnation.com
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:59 | 楽しい日本語
柔術
実は「Ju-Jitsu」というのはかなり英単語として知られている。
とはいっても、「ブラジル柔術」として知られている場合も多いと思うので、ひょっとしたらもとは日本語だということを知らずにこの単語を使っている人もいるかもしれない。
それにしても、柔術って格闘技でしょ?
なんだかこの書体、クネクネしてて、たくましい格闘技とはまったく逆のイメージをかもし出してないか?
f0133306_334768.jpg


サイトのメインロゴもこの書体みたいだけど、なんだかねえ...
でも、ヘタウマといえないこともないか?え?ない?
http://www.zendocreations.com/
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:35 | 楽しい日本語
幸福の形
漢字的には合っている。
ただ、バランスが思い切り変。
手描きがウリなんだろうけど、こんな風になってしまうくらいなら手描きでなかったほうがよかったような気がしないでもない。
f0133306_3202248.jpg

サイト内の同ページの中では思い切り左右逆にしてるし。
f0133306_321454.jpg


まあ努力は認めるけどね...

http://www.pelikan-hobbywelt.de/index.php?lang=en
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:29 | 楽しい日本語
女神のパンツ
これ、なんか惜しい!って感じしない?
f0133306_392843.jpg

Goddessって言いたかったわけでしょ?
どうして「女神」じゃなくて「神女」になってしまったのか。

「神女」だと、なんだか新興宗教の女性リーダーみたいなの想像しちゃわないか?
それか巫女さんみたいなのとか...

http://www.sighco.com/
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:12 | 楽しい日本語
紐育黒米人
New York Black Yankeesなんだそう。
f0133306_342933.jpg

なんだかなあ...
主張も迫力もありすぎ。

サイトの名前も「ニグロ・リーグ」とか入ってるし、いやはや、恐れ入りました。
http://www.negroleagueshop.com/
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:06 | 楽しい日本語
青い草音楽
青い草音楽?

一瞬何のことかわからなかったのは私だけではないはず。
f0133306_2582785.jpg


でもブルーグラスって日本語としてもかなり浸透してる単語だよね?

バンドのプロモTシャツみたいです。
http://www.kingwilkie.com
[PR]
Top▲ # by mari__ca | 2007-03-09 03:01 | 楽しい日本語
| ページトップ |